We, as the Designer Interviews ("DI") had the distinct pleasure and opportunity to interview award-winning, most creative and innovative yves-marie Geffroy ("YG").

image
Designer Profile of yves-marie Geffroy

Graduating from the Poitiers school of Arts in France, Yves-Marie Geffroy established his own studio in 2006 having held the position of Artistic Director for different communications agencies in Paris (Publicis, TBWA, Carré Noir, EuroRSCG…) Whether in art, science, nature or human relationships, he concentrates on ‘that which gives life’, the rhythmic variations. For him design is everything but stagnant esthetics, it exists only as a function of our identity, ever moving, always plural. He varies both projects and techniques: from photography to baroque wallpaper, from writing and realisation of documentaries (‘A Sky in Hell’ 52 mins) and short films to creating brand identity, from supporting visual artists as well as writers and performers. In 2016 he created the range ‘More is Different’ the first installation of which is a bookshelf inspired by the structure of a roof.

yves-marie Geffroy Designs

We are pleased to share with you original and innovative design work by yves-marie Geffroy.

Designer Interview of yves-marie Geffroy:

DI: Can you tell us more about your company / design studio?

YG : Studio Designer et un bureau de création axé sur la question de l’identité. Nous cherchons à définir ce qui fait lien, du micro au macro, de l’homme à la société, du produit à son accessibilité.

DI: What is "design" for you?

YG : Le design est comme une proposition de l’objet suggérant ce qu’il est, sa voix, ses intonations. Une vibration.

DI: What was the first thing you designed for a company?

YG : Mon premier travail a été de réaliser un DVD à l’interface et au design interactif. Je travaillais pour Publicis et le directeur de Toshiba nous avait lancé le défi de créer un DVD rectangle au format carte de crédit. C’était en 2000, une première. Et le premier DVD au monde encodé en MPEG4.

DI: When do you feel the most creative?

YG : Quand j’écoute, j’observe les autres. C’est un mélange d’imagination de confiance et d’empathie.

DI: What kind of emotions do you feel when you design?

YG : Une énergie concentrée en un point. Et étrangement une forme de détachement, comme si je me regardai faire.

DI: What makes a design successful?

YG : Quand on regarde la nature il est évident qu’un arbre, un aigle, un os, une plume sont des designs réussis. Mais que dire d’une limace, de la tête d’une chauve souris, d’un intestin ? Ils sont évidement adaptés, ont fait leurs preuves. Un design réussi est aussi ce qui permet au sujet d’optimiser son fonctionnement, son utilité, son espérance de vie. Cela va bien au-delà de l’apparence, mais souvent y contribue. Une plume n’est elle pas un poil qui a réussi ?

DI: When judging a design as good or bad, which aspects do you consider first?

YG : Je pense tout d’abord à son esthétique et je me force de remettre cela à l’arrière plan, pour me centrer sur l’expérience que propose l’objet. Ensuite viennent ses caractéristiques structurelles : ergonomie, durabilité, matériaux … et si l’ensemble fonctionne il est certainement design, sans avoir besoin de répondre à mes critères d’esthétiques.

DI: From your point of view, what are the responsibilities of a designer for society and environment?

YG : Depuis Apollo 11, nous avons prit conscience de la finitude de notre planète. Hors le désir d’en profiter plus et plus vite n’en a été qu’exacerbé l’emportant largement sur notre devoir de préservation. Dans ce cas notre responsabilité sera d’être intègre dans nos créations, c’est à dire sans peur et en conscience.

DI: How do you think the "design field" is evolving? What is the future of design?

YG : L’avenir de la conception ? Le design a toujours été sensoriel. De la première pierre taillée au prochain iPhone. Le design du futur projettera le sensoriel plus loin et surtout plus finement afin peut être de ne plus être simplement gourmand mais gourmet.

DI: Can you talk a little about your design process?

YG : Je commence souvent par me dire « tout est possible ». Ce qui permet à mon imagination limitée de trouver un peu plus d’espace. Ensuite les réalités physiques, et financières font le tri, mais c’est une bonne façon de s’étonner soi même.

DI: What is your "golden rule" in design?

YG : Oui, j’ai une règle d’or, un bon conseil : N’écoutez pas les conseils.

DI: What type of design work do you enjoy the most and why?

YG : Je n’ai pas de préférences quand aux sujets. C’est plus souvent l’enthousiasme du commanditaire, quand à son rêve de conception, qui me donne la préférence de son projet.

DI: What are your future plans? What is next for you?

YG : Je suis en train de travailler au développement de More Is Different, d’autres concepts de mobiliers sont en train de voir le jour.

DI: How can people contact you?

YG : ym@studesign.com